Talk:Paisa

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

I'd like to see a conversion to USD and EUR. --zandperl 00:22, 21 Dec 2004 (UTC)

Arun's rewording[edit]

Why did you remove any references to Bangladesh???--Ragib 16:05, 12 Mar 2005 (UTC)

I created the Poisha article, as I was under the impression that was the correct English spelling of Paisa. Maybe I should just make it a redirect and merge them? --Arun 21:25, Mar 12, 2005 (UTC)

Actually, according to Banglapedia [ http://banglapedia.search.com.bd/HT/T_0032.htm], the transliteration used is Paisa. Adding a redirect in Poisa is definitely a good idea. :) --Ragib 22:02, 12 Mar 2005 (UTC)

Pakistani paisa[edit]

Does anyone know what the Urdu writing for the word paisa? I've looked everywhere, but can't find it anywhere. Dtbohrer 03:08, 6 January 2007 (UTC)[reply]

Yep, it's "PYSH", so to speak. You'll find it spelled out on some of the paisa coins illustrated in this article. Alfons Åberg 09:36, 2 August 2007 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:Coins of india.jpg[edit]

Image:Coins of india.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in Wikipedia articles constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 22:26, 2 June 2007 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:Paisa pakistani.jpg[edit]

Image:Paisa pakistani.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 05:05, 6 June 2007 (UTC)[reply]

Etymology[edit]

What about the etymology of the word "paisa"? And is there any linguistic connnection (one way or the other) to the Hispanic "peso"? --SohanDsouza 13:15, 6 June 2007 (UTC)[reply]

I know this is quite late(8 years; almost a decade!). If you want etymology for small subjects, it's much wiser to go to Wiktionary (which probably wasn't even active then). Peso comes from a PIE root for weight, while paisa comes from a root for "foot", like octopus or podiatrician.Qwed117 (talk) 16:22, 23 July 2015 (UTC)[reply]

WikiProject class rating[edit]

This article was automatically assessed because at least one WikiProject had rated the article as stub, and the rating on other projects was brought up to Stub class. BetacommandBot 19:02, 9 November 2007 (UTC)[reply]


Other nations use this denomination[edit]

One public source of information is the Standard World Catalog of Coins, 1901-2000, published by Krause Publications. This is issued each year. My copy is the 2007 edition. In this we find that Afghanistan and Bhutan have also used the paise as a denomination. I note also that Muscat & Oman have seom coins denominated as baise (or baiza), which seems to be the same denomination, since 4 baiza = 1 anna, and 64 baiza = 1 rupee in their currency. This same volume indicates that in Italian Somaliland, the besa (plural: bese) is used as a denomination, with 100 bese = 1 rupia, suggesting that this, too is the same denomination (or rather the same as the decimalized version).

Given the Moorish influence in Spain, I find the suggestion that the peso is also related plausible enough to deserve careful investigation. 67.241.84.204 (talk) 05:22, 15 March 2009 (UTC)Mark A. Brown, 15 March, 2009[reply]

Encyclopaedia of India, Pakistan and Bangladesh[edit]

It has been discovered that this book:

  • Gupta, Om. Encyclopaedia of India, Pakistan and Bangladesh. Gyan Publishing House, 2006. ISBN 8182053897, 9788182053892.

Contains significant amounts of material plagiarized from Wikipedia articles. (Some other books from the same publisher also have this problem). There is no practical way of determining which material came from Wikipedia, and which came from other sources. Further, widespread plagiarism is an indication of poor scholarship. For those reasons, and according to Wikipedia policy, WP:CIRCULAR, I will be deleting all citations to the book. However I will not delete the material that cites it, as there's no indication that the material is inaccurate. For more background, see WP:RSN#Circular references: Gyan Publishing and ISHA Books, or the archive after it goes there.   Will Beback  talk  00:09, 19 July 2010 (UTC)[reply]

Notation[edit]

The Indian rupee sign ₹ was not introduced until 2010. Examples of notation like "₹1/15/3/2" cannot be right. I'll remove the section added by 42.111.130.30, but I hope somebody can find a source showing how pre-decimal currency amounts were actually written in India and Pakistan. TJollans (talk) 12:42, 16 February 2019 (UTC)[reply]

Bangladesh's currency.[edit]

The subdivision of the Bangladeshi taka is actually Poisha, not 'Poysha'.

All the major coin catalogues give their spelling as 'Poisha'. - (124.197.55.28 (talk) 12:04, 18 June 2020 (UTC))[reply]