Talk:Diet (assembly)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Pronunciation[edit]

All the dictionaries I've checked say that in English it's pronounced the "normal" English way, [daɪ.ɪt] (not [di.ɛt]), so I don't think we need to note the pronunciation in the article. Mendor 16:58, 28 January 2006 (UTC)[reply]

I actually came here to make sure that the pronunciation for both senses of the word was the same, so I think it would be a useful addition. 128.143.67.220 (talk) 20:09, 19 January 2011 (UTC)[reply]
Agreed, there is no such thing as a "normal" way to pronounce anything in English. — Preceding unsigned comment added by 138.251.163.28 (talk) 10:37, 22 May 2015 (UTC)[reply]
I think we do need to note the pronunciation, but I think perhaps the only pronunciation we should note is the [daɪ.ɪt] one, whereas currently the article also notes the ([di.ɛt]) one. Note that the OED, Oxford Dictionaries Online, Merriam-Websiter online, and Collins Dictionaries online all only give the [daɪ.ɪt] pronunciation. The [di.ɛt] pronunciation has just been made up by people who were unfamiliar with the word and assumed it was pronounced differently. 86.186.41.239 (talk) 08:44, 2 June 2019 (UTC)[reply]

Modern use[edit]

I have never seen the word Diet used for either the Bundestag or the modern Sejm. Can we get some sources for this assertion? Adam 11:12, 27 June 2006 (UTC)[reply]

It might be from sources like this: "The term Bundestag also was applied to the federal Diet of the German Confederation (1815–66)" [1]. It seems not to be used for the modern Bundestag. --Stemonitis 10:40, 29 June 2006 (UTC)[reply]

The word is used in Scots Law (Scottish legal system), for their various hearings and proceedings.

Translation of "tag" in Bundestag[edit]

I'm not a German speaker, but I have a very hard time believing that "tag" means anything else than "day" in German. —Preceding unsigned comment added by 79.136.74.215 (talk) 21:13, 1 February 2009 (UTC)[reply]

you are right. tag means day and nothing else. tagung means meeting. thats it. the verb vor meeting is tagen. you can see it just means that those words have the same history but today they have there own meaning. did you know that the english word day is basicly the german word tag. the letters just shifted over time. so the t becomes a d and the g becomes a y.^^ —Preceding unsigned comment added by 95.222.128.169 (talk) 14:30, 1 June 2010 (UTC)[reply]

Well, believe it. It is common in Germanic languages. In the Dutch "uitdaging", "dagvaarden" etc. "dag" means to come together, assemble. In Swedish the same, see Riksdag. Mallerd (talk) 14:11, 2 March 2009 (UTC)[reply]

Also, it has been translated as such to other languages as well. When Estonia declared its independence in 1918, we had a provisional parliament called Maapäev, literally meaning Landtag.H2ppyme (talk) 19:27, 28 March 2009 (UTC)[reply]

FWIW, both English words written as "diet" (as in "assembly" and the food-related term) come from a root meaning "day" (see etymology here). Thus, the fact that the German word "Tag" can mean both day and assembly should not be enormously surprising. I don't think that's necessarily worth mentioning in this article, but it's relevant to the question here. RobertM525 (talk) 10:35, 23 July 2009 (UTC)[reply]