Talk:Rutabaga

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Still confused[edit]

I have read this article and I now know it is not an exclusively US vegetable (which I thought before) but I still don't know whether it is what I call a swede or what I call a turnip - for me these are two quite different vegetables. In particular one is yellow and the other is white. The flavours are different too. Does the US word refer to both? 82.235.147.212 (talk) 15:33, 25 January 2015 (UTC)[reply]

According to anecdotal commentaries on the talk page, the rutabaga is the yellow while the white is simply called a turnip. --Jeremy (blah blahI did it!) 05:40, 26 January 2015 (UTC)[reply]
Terminology continues to cause problems for readers despite genuine attempts to reach consensus and sort things out. The basic problem is the article title 'rutabaga', which is an exclusively American name which nobody else has ever heard of. The natural assumption is that rutabagas are some odd US vegetable. In fact Rutabaga (US) = Swede (most of England) = Yellow Turnip (northern England, Scotland, Ireland) = Neep (Scotland). All the same thing. Turnip (US, most of England) = white turnip (northern England, Scotland, Ireland). The 'yellow' and 'white' qualifiers are sometimes dropped in local dialects leading to confusion for outsiders. HTH. --Ef80 (talk) 19:33, 17 May 2015 (UTC)[reply]
Rutabaga is a North American name, not an exclusive United States thing as the term has been shown to be prominent in Canada as well - so it is a variations of English thing. The article was originally written created as Rutabaga, and as such per WP:Retain it should be kept under its existing name unless there is a compelling reason to do so. There has been at least three discussions regarding the issue and the consensus is that there is no consensus to rename it to another term such as swede. --Jeremy (blah blahI did it!) 04:42, 18 May 2015 (UTC)[reply]
I am well aware of the article's history and am not suggesting yet another discussion of renaming. Retaining the Rutabaga name is the best solution, but as I said, it continues to cause problems. We just have to live with it. --Ef80 (talk) 20:41, 18 May 2015 (UTC)[reply]
... the leaves can be eaten as a leaf vegetable.
Aha! – Sca (talk) 14:36, 15 November 2018 (UTC)[reply]

more on etymology[edit]

This is great but in Swedish: http://www.sprakochfolkminnen.se/sprak/dialekter/aktuellt-dialektord/dialektord/2017-11-01-rotabagge-rabba-och-stonja.html --Espoo (talk) 20:11, 17 March 2019 (UTC)[reply]

Redirect from yellow turnip is misleading[edit]

I came to wikipedia to find out what species the yellow turnips sold in belgium are, but I only get reidrected to rutabaga, this I believe is wrong, the yellow turnip does not look like a rutabaga, but I am not sure since I cannot find out more about it. It appears to be a variety of turnip. Though it may be a hybrid? It tastes halfway between a radish and a rutabaga in my opinion so that is why I came to find more info about it, but it is not mentioned anywhere on english wikipedia that I found. This redirect seems to add confusion, I'm not an experienced editor so I thought I would make do with a headsup on the talk page. https://harvesttotable.com/turnips_the_gold_ball/ https://www.delhaize.be/nl-be/shop/Groenten-en-fruit/Verse-groenten/Andere-groenten/Gele-rapen-Bos-Cat1/p/F1996020800313920000 SkyfishArt (talk) 10:53, 4 October 2019 (UTC)[reply]

Actually it is correct to redirect "yellow turnip" to this page because in some places that is what they are called. I doubt that there is more confusion about naming any vegetable than this one. And then if one does research, rutabaga may be called a turnip and one must just assume they mean rutabaga...and on and on...which I know because I tried to do research for the Halloween section of this article. I looked at the links you have provided and it appears that these are an unusual variety that is yellow - in the same way that some radishes have different colored flesh than the usual white. Why don't you add it to the turnip page? I'll help you if you need help. Gandydancer (talk) 17:54, 4 October 2019 (UTC)[reply]
The mention of 'radish' suggests some sort of Mooli / Daikon rather than a turnip. --Ef80 (talk) 11:27, 28 March 2020 (UTC)[reply]

Move[edit]

Move to swede. A rutabaga is not an actual name and is a pathetic joke. — Preceding unsigned comment added by 2A02:C7D:3FB0:300:BC36:37BA:1D93:59CB (talk) 10:40, 30 August 2020 (UTC)[reply]

History[edit]

Even though it wasn't "printed" Pliny discusses rutabagas in Book XVIII C. 34. Probably a significant addition to this article. — Preceding unsigned comment added by Droopyfeathers (talkcontribs) 20:02, 11 November 2020 (UTC)[reply]

Can you list any secondary sources that mention Plinys text about rutabagas? Hardyplants (talk) 23:20, 11 November 2020 (UTC)[reply]

snagging[edit]

As a teenager in the late 60s I worked on a farm here in Cheshire, UK, paid 10p (2 shillings) per hour to "snag" mangles and turnips, and had we grown swedes it would have been the same term. So the term "snaggers" isn't so archaic! Another Geoff (talk) 17:59, 7 May 2022 (UTC)[reply]

Spices[edit]

Hello @Barry Wom: This is not the article for soups or Finnish soups. This is the swede/rutabaga article. Invasive Spices (talk) 10 September 2022 (UTC)

I'm inclined to agree. There was too much irrelevant detail in the section, which I've now removed. Barry Wom (talk) 13:44, 10 September 2022 (UTC)[reply]

Scottish[edit]

neep is not the only Scottish word for turnip, as in Scots Gaelic snèap is used 142.181.249.247 (talk) 22:59, 25 April 2023 (UTC)[reply]

Would need a reference to go on the article per WP:VERIFY. TylerBurden (talk) 15:20, 26 April 2023 (UTC)[reply]

Etymology section[edit]

Is it really necessary to list what its name is in various languages? The whole final paragraph feels unnecessary. 2A00:801:7B0:A738:1573:F14E:48E4:2CFE (talk) 11:58, 28 December 2023 (UTC)[reply]

Agreed. Now removed. Barry Wom (talk) 12:40, 28 December 2023 (UTC)[reply]