The Witches (novel)

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Witches
First edition cover
AuthorRoald Dahl
IllustratorQuentin Blake
CountryUnited Kingdom
GenreChildren's fantasy
Dark fantasy
PublisherJonathan Cape
Publication date
27 October 1983
Media typePrint
Pages208
AwardsWhitbread Book Award (1983)
ISBN978-1101662977

The Witches is a 1983 children's novel by British author Roald Dahl. A dark fantasy, the story is set partly in Norway and partly in England, and features the experiences of a young English boy and his Norwegian grandmother in a world where child-hating societies of witches secretly exist in every country. The witches are ruled by the vicious and powerful Grand High Witch, who arrives in England to organise her plan to turn all of the children there into mice.

The Witches was originally published by Jonathan Cape in London, with illustrations by Quentin Blake who had previously collaborated with Dahl. It received mixed reviews and was criticised for misogyny. In 2012, the book was ranked number 81 among all-time best children's novels in a survey published by School Library Journal, a US monthly. In 2019, the BBC listed The Witches on its list of the 100 most influential novels. In 2012, the Grand High Witch appeared on a Royal Mail commemorative postage stamp.[1]

The book has been adapted into audiobook recordings, a stage play, a 2007 two-part BBC Radio dramatisation, an opera, two motion pictures and a musical stage production.

Plot[edit]

The story is narrated from the perspective of an unnamed seven-year-old English boy, who goes to live with his Norwegian grandmother after his parents are killed in a car accident. The boy loves all his grandmother's stories, but he is especially enthralled by the stories about real-life witches who she says are horrific female demons who seek to kill human children. She tells him a real witch looks exactly like an ordinary woman, but there are ways of telling whether she is a witch, such as real witches have claws instead of fingernails, which they hide by wearing gloves; are bald, which they hide by wearing wigs that make them break out in rashes; have square-ended feet with no toes which they hide by wearing small, pointy shoes that cause them discomfort; have eyes with pupils that change colour; have blue spit which they use for ink and have large nostrils which they use to sniff out children, who, to a witch, smell of dog's droppings; the dirtier the child, the less likely a witch can smell them.

As specified in the parents' will, the narrator and his grandmother return to England, where he had been born and had attended school, and where the house he is inheriting is located. The grandmother warns the boy to be on his guard, since English witches are known to be among the most vicious in the world, notorious for turning children into loathsome creatures so unsuspecting adults will kill them.

The grandmother reveals witches in different countries have different customs and that, while the witches in each country have close affiliations with one another, they are not allowed to communicate with witches from other countries. She also tells him about the mysterious Grand High Witch of All the World, the feared and diabolical leader of all of the world's witches, who visits their councils in every country, each year.

"Children are rrree-volting! Vee vill vipe them all avay! Vee vill scrrrub them off the face of the earth! Vee vill flush them down the drain!"

—The Grand High Witch at the secret witches convention.[2]

Shortly after arriving back in England, while the boy is working on the roof of his treehouse, he sees a strange woman in black staring up at him with an eerie smile and quickly realises that she is a witch. Later, while the boy is training his pet mice given to him as a consolation present by his grandmother, the hotel ballroom hosts the "Royal Society for the Prevention of Cruelty to Children." The boy then sneaks into the ballroom to play with his pet mice. After seeing ladies entering the ballroom, he hides behind a screen. When they reach underneath their hair to scratch at their scalp with a gloved hand, the boy realises that this is the yearly gathering of the English witches, and that he is trapped in the now-closed room. A young woman goes on stage and removes her entire face, which is a mask. The boy realises that she is none other than the Grand High Witch herself. She expresses her displeasure at the English witches' failure to eliminate enough children. The Grand High Witch unveils her master plan: all of England's witches are to purchase sweet shops (with counterfeited money printed by her from a magical money-making machine) and give away free sweets and chocolates laced with a drop of her latest creation: "Formula 86 Delayed-Action Mouse-Maker," a magic potion which turns the consumer into a mouse at a specified time set by the potion-maker. The intent is for the children's teachers and parents to unwittingly kill the transformed children.

To demonstrate the formula's effectiveness, the Grand High Witch brings in a child named Bruno Jenkins, a rich and often greedy boy lured to the convention hall with the promise of free chocolate. She reveals that she had tricked Bruno into eating a chocolate bar laced with the formula the day before, and had set the "alarm" to go off during the meeting. The potion takes effect, transforming Bruno into a mouse before the assembled witches. Shortly after, the witches detect the narrator's presence and corner him. The Grand High Witch then pours an entire bottle of Formula 86 down his throat, and the overdose instantly turns him into a mouse. However, the transformed child retains his mentality, personality and even his voice - refusing to be lured into a mouse-trap. After tracking down Bruno, the transformed boy returns to his grandmother's hotel room and tells her what he has learned. He suggests turning the tables on the witches by slipping the potion into their evening meal. With some difficulty, he manages to get his hands on a bottle of the potion from the Grand High Witch's room.

After an attempt to return Bruno to his parents fails spectacularly (mainly due to his mother's fear of mice), the grandmother takes Bruno and the narrator to the dining hall. The narrator enters the kitchen, where he pours the potion into the green pea soup intended for the witches' dinner. On the way back from the kitchen, a cook spots the narrator and chops off part of his tail with a carving knife, before he manages to escape back to his grandmother. The witches all turn into mice within a few minutes, having had massive overdoses just like the narrator. The hotel staff and the guests all panic and unknowingly end up killing the Grand High Witch and all of England's witches.

Having returned home, the boy and his grandmother devise a plan to rid the world of witches. Impersonating the chief of police of Norway on the telephone, she discovers that the Grand High Witch was living in a castle there. They will travel to the Grand High Witch's Norwegian castle, and use the potion to change her successor and assistants into mice, then release cats to destroy them. Using the Grand High Witch's money-making machine and information on witches in various countries, they will try to eradicate them everywhere. The grandmother reveals that, as a mouse, the boy will probably only live for about another nine years, but the boy does not mind, as he does not want to outlive his grandmother (she reveals that she is also likely to live for only nine more years), as he would hate to have anyone else look after him.

Background[edit]

Dahl based the novel on his own childhood experiences, with the character of the grandmother modelled on Sofie Dahl, the author’s mother.[3] The author was “well satisfied”[3] by his work on The Witches, a sentiment which literary biographer Robert Carrick believes may have come from the fact that the novel was a departure from Dahl’s usual “all-problem-solving finish.”[3] Dahl did not work on the novel alone; he was aided by editor Stephen Roxburgh, who helped rework The Witches.[4] Roxburgh’s advice was very extensive and covered areas such as improving plots, tightening up Dahl’s writing, and re-inventing characters.[4] Soon after its publication, the novel received compliments for its illustrations by Quentin Blake[5]

Analysis[edit]

Due to the complexity of The Witches and its departure from a typical Dahl novel,[3] several academics have analysed the work. One perspective offered by Castleton University professor James Curtis suggests that the rejection of the novel by parents is caused by its focus on “child-hate” and Dahl’s reluctance to shield children from such a reality.[6] The scholar argues that the book showcases a treatment of children that is not actually worse than historical and modern examples; however, Dahl’s determination to expose to his young readers the truth can be controversial.[7] Despite society occasionally making progress in its treatment of children, Curtis argues that different aspects of child-hate displayed in Dahl’s work are based on real world examples.[6] As the boy’s grandmother informs him, the witches usually strike children when they are alone; Curtis uses this information from the novel to connect to the historical problem of child abandonment.[8] As children have been maimed or killed due to abandonment, children are harmed by witches in the novel when they have been left alone.[6] 

Reception[edit]

In 2012, The Witches was ranked number 81 among all-time children's novels in a survey published by School Library Journal, a monthly with a primarily US audience. It was the third of four books by Dahl among the Top 100, more than any other writer.[9] In November 2019, the BBC listed The Witches on its list of the 100 most influential novels.[10] In 2023, the novel was ranked by BBC at no. 61 in their poll of "The 100 greatest children's books of all time".[11]

The novel received mainly positive reviews in the United States, but with a few warnings due to the more fear-inducing parts of it.[5] Ann Waldron of the Philadelphia Inquirer wrote in her 1983 review that she would suggest not gifting the book to a child who is more emotional to particularly frightening scenarios.[5] Other mixed receptions were the results of Dahl’s depiction of the witches being monstrous in characterisation.[12] Soon after its publication, the novel received compliments for its illustrations by Quentin Blake.[5]

The Witches was criticised for being misogynistic, and banned by some libraries as a result.[13][14] It appears on the American Library Association list of the 100 Most Frequently Challenged Books of 1990 to 1999, at number 22.[15] During the editing process, the editor Stephen Roxburgh told Dahl that he was concerned about misogyny in the book. However, he dismissed these concerns by explaining he was not afraid of offending women.[7] The feminist critic Catherine Itzin claimed that the book 'is how boys learn to become men who hate women'.[16]

Jemma Crew of the Newstatesman considers it an "unlikely source of inspiration for feminists".[17] The Times article "Not in Front of the Censors" suggests that the least interesting thing to a child about a witch is that they appear to look like a woman, and even offers the perspective that a witch might be a very feminist role model to a young school girl.[14]

Questions have also been raised about the ending of the book, with some critics suggesting it might encourage suicide in children by telling them they can avoid growing up by dying.[18]

2023 censorship controversy[edit]

Despite Roald Dahl having urged his publishers to not "so much as change a single comma in one of my books", in February 2023 Puffin Books, a division of Penguin Books, announced it would be re-writing portions of many of Dahl's children's novels, changing the language to, in the publisher's words, "ensure that it can continue to be enjoyed by all today."[19] The decision was met with strong criticism from groups and public figures including authors Salman Rushdie,[20][21] and Christopher Paolini,[22] British prime minister Rishi Sunak,[20][21] Queen Camilla,[20][23] Kemi Badenoch,[24] PEN America,[20][21] and Brian Cox.[24] In an interview with Newsnight, author Margaret Atwood said concerning the censorship: "Good luck with Roald Dahl. You're just really going to have to replace the whole book if you want things to be nice. But this started a long time ago; it was the Disneyfication of fairy tales. What do I think of it? I'm with Chaucer, who said, 'If you don’t like this tale, turn over the page and read something else.'"[25] Dahl's publishers in the United States, France, and the Netherlands announced they had declined to incorporate the changes.[20]

In The Witches, more than 50 changes were made, including major alterations to the descriptions of the witches' baldness and wearing of wigs (including adding an additional sentence not found in the original work, defending the wearing of wigs by women), removing many references to women's appearances, removing grotesque or insulting words like pimply, filthy, and hag, and removing instances of the word fat (e.g., changing "fat little brown mouse" to "little brown mouse").[26][27]

Original text 2023 text[27]
'Don't be foolish,' my grandmother said. 'You can't go round pulling the hair of every lady you meet, even if she is wearing gloves. Just you try it and see what happens.' 'Don't be foolish,' my grandmother said. 'Besides, there are plenty of other reasons why women might wear wigs and there is certainly nothing wrong with that.'

Adaptations[edit]

Film[edit]

1990 film[edit]

In 1990, The Witches was adapted into a film starring Anjelica Huston and Rowan Atkinson, directed by Nicolas Roeg, co-produced by Jim Henson, and distributed by Warner Bros. Pictures. In the film, the boy is American and named Luke Eveshim, his grandmother is named Helga Eveshim, and The Grand High Witch is named Evangeline Ernst.

The most notable difference from the book is that the boy is restored to human form at the end of the story by the Grand High Witch's assistant (a character who does not appear in the book), who had renounced her former evil. Dahl regarded the film as "utterly appalling".[28]

2020 film[edit]

Another film adaptation, co-written and directed by Robert Zemeckis and starring Anne Hathaway as the Grand High Witch, was released in October 2020 on HBO Max, after it was removed from its original release date due to the COVID-19 pandemic. The most notable difference from the book is that this adaptation takes place in 1968 Alabama, and the protagonist is an African-American boy who is called "Hero Boy".[29] The adaptation also stays true to the book's ending rather than the 1990 film, having the protagonist stay a mouse at the end.

Audio[edit]

Audiobooks[edit]

The book has been recorded three times:

Radio[edit]

In 2008, BBC Radio 4's Classic Serial broadcast a two-part dramatisation of the novel by Lucy Catherine, directed by Claire Grove. The cast included Margaret Tyzack as the Grandmother, Toby Jones as the Narrator, Ryan Watson as the Boy, Jordan Clarke as Bruno and Amanda Lawrence as the Grand High Witch.[33]

Stage[edit]

1992 play[edit]

A stage adaptation by David Wood was first presented at the Lyceum Theatre, Sheffield in 1992, following a tour and a Christmas season at the Duke of York's Theatre in London's West End. The adaptation has since been performed in numerous productions in both London and across the UK.[34]

2008 opera[edit]

The book was adapted into an opera by Norwegian composer Marcus Paus and his father, Ole Paus, who wrote the libretto. It premiered in 2008.[35]

2023 musical[edit]

A musical adaptation was originally announced to be in development at the National Theatre, London for a 2018 Festive season premiere.[36] The musical premiered at the National Theatre in November 2023, directed by Lyndsey Turner with book and lyrics by Lucy Kirkwood and music and lyrics by Dave Malloy, and is projected to run until 27 January 2024.[37][38]

References[edit]

  1. ^ Flood, Alison (9 January 2012). "Roald Dahl stamps honour classic children's author". The Guardian. Retrieved 9 January 2022.
  2. ^ Fischer, Martin B. (2012). Translating Fictional Dialogue for Children and Young People. Frank & Timme. p. 158.
  3. ^ a b c d Carrick, Robert (2002). "Roald Dahl". Gale Literature Resource Center.
  4. ^ a b Hulbert, Ann (1 May 1994). "'Roald the Rotten'". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 3 May 2021.
  5. ^ a b c d Waldron, Ann (30 October 1983). "THE WITCHES". Philadelphia Inquirer.
  6. ^ a b c Curtis, James M. (June 2014). ""We Have a Great Task Ahead of Us!": Child-Hate in Roald Dahl's The Witches". Children's Literature in Education. 45 (2): 166–177. doi:10.1007/s10583-013-9207-6. ISSN 0045-6713. S2CID 161524696.
  7. ^ a b Mitchell, Jennifer (2012). ""A Sort of Mouse-Person": Radicalizing Gender in The Witches". Journal of the Fantastic in the Arts. 23: 25–39 – via Proquest.
  8. ^ Dahl, Roald (21 December 2020). The witches. National Geographic Books. ISBN 978-0-241-43881-7. OCLC 1225155527.
  9. ^ Bird, Elizabeth (7 July 2012). "Top 100 Chapter Book Poll Results". A Fuse #8 Production. Blog. School Library Journal (blog.schoollibraryjournal.com). Archived from the original on 13 July 2012. Retrieved 29 October 2015.
  10. ^ "100 'most inspiring' novels revealed by BBC Arts". BBC News. 5 November 2019. Retrieved 10 November 2019. The reveal kickstarts the BBC's year-long celebration of literature.
  11. ^ "The 100 greatest children's books of all time". bbc.com. 23 May 2023.
  12. ^ Curtis, James M. (June 2014). ""We Have a Great Task Ahead of Us!": Child-Hate in Roald Dahl's The Witches". Children's Literature in Education. 45 (2): 166–177. doi:10.1007/s10583-013-9207-6. ISSN 0045-6713. S2CID 161524696.
  13. ^ Molly Driscoll (28 September 2011). "20 banned books that may surprise you - "The Witches," by Roald Dahl". CSMonitor.com. Retrieved 19 March 2014.
  14. ^ a b "Not in front of the Censors". Times. 24 November 1986.
  15. ^ "100 most frequently challenged books: 1990–1999". American Library Association. Archived from the original on 7 August 2009. Retrieved 9 January 2023.
  16. ^ Carnevale, Alex. "The Angry Man".
  17. ^ Crew, Jemma (18 April 2013). "What can we learn from Roald Dahl's The Witches?". NewStatesman. Retrieved 5 May 2021.
  18. ^ Anderson, Hephzibah. "The dark side of Roald Dahl".
  19. ^ Sawer, Patrick (25 February 2023). "Roald Dahl warned 'politically correct' publishers – 'change one word and deal with my crocodile'". The Telegraph. Retrieved 21 March 2023.
  20. ^ a b c d e Blair, Elizabeth (24 February 2023). "Roald Dahl's publisher responds to backlash by keeping 'classic' texts in print". NPR. Retrieved 21 March 2023.
  21. ^ a b c Dellatto, Marisa (20 February 2023). "Roald Dahl Books Get New Edits—And Critics Cry Censorship: The Controversy Surrounding 'Charlie And The Chocolate Factory' And More". Forbes. Jersey City, New Jersey, USA. ISSN 0015-6914. Archived from the original on 28 February 2023. Retrieved 27 February 2023.
  22. ^ Murdock, Hannah (21 February 2023). "Authors react to 'absurd' changes to Roald Dahl's children's books to make them less offensive". Deseret News. Retrieved 21 March 2023.
  23. ^ Lawless, Jill (24 February 2023). "Penguin to publish 'classic' Roald Dahl books after backlash". Associated Press. New York City, NY, USA. Archived from the original on 28 February 2023.
  24. ^ a b Honeycombe-Foster, Matt; Blanchard, Jack (21 February 2023). "UK's Badenoch slams 'problematic' rewrites of classic Roald Dahl books". Politico. Arlington County, Virginia, USA: Axel Springer SE. Archived from the original on 28 February 2023. Retrieved 27 February 2023.
  25. ^ Atwood, Margaret (17 March 2023). "Margaret Atwood on gender, women's rights, and Roald Dahl revisions". Newsnight (Interview). Interviewed by Kirsty Wark. BBC News. Retrieved 26 March 2023.
  26. ^ Harrison, Ellie (23 February 2023). "The 6 most glaring edits to Roald Dahl's books by publisher Puffin". The Independent. London, England: Independent Digital News & Media Ltd. ISSN 1741-9743. OCLC 185201487. Archived from the original on 27 February 2023. Retrieved 27 February 2023.
  27. ^ a b Cumming, Ed; Buchanan, Abigail; Holl-Allen, Genevieve; Smith, Benedict (24 February 2023). "The Writing of Roald Dahl". The Telegraph. Retrieved 20 March 2023.
  28. ^ Bishop, Tom (11 July 2005). "Entertainment | Willy Wonka's everlasting film plot". BBC News.
  29. ^ "EXCLUSIVE: Robert Zemeckis' 'The Witches' Remake Is Set In Alabama and Casting African-American Male Lead". 7 November 2018.
  30. ^ The Witches audio cassette read by Simon Callow. ISBN 0140868224.
  31. ^ "The Witches". AudioFile. Retrieved 7 December 2023.
  32. ^ "The Witches by Roald Dahl read by Miranda Richardson". AudioFile.com. Retrieved 12 December 2023.
  33. ^ "Listen with horror". The Times. Retrieved 16 October 2022.
  34. ^ "The Witches".
  35. ^ "Hekseopera for barn - Programguide for alle kanaler - TV 2, NRK, TV3, TVN". Tv2.no. 18 December 2008. Archived from the original on 21 October 2013. Retrieved 21 October 2013.
  36. ^ Henry, Alan. "Adaptation of Roald Dahl's THE WITCHES To Play The National Theatre in 2018". BroadwayWorld.com.
  37. ^ "National Theatre - Roald Dahl's The Witches". NationalTheatre.org.uk. Retrieved 12 December 2023.
  38. ^ "National Theatre - The Witches (review)". TimeOut.com. 22 November 2023. Retrieved 12 December 2023.

External links[edit]