Talk:Gustav IV Adolf

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

Put your text for the new page here. The king was married to princess Frederike of Baden. He had five children with her. He was an extraordinary enemy to emperor Napoleon of France. Gustav IV and his son, Gustav prince of Vasa, are buried in the church on Riddarholmen in Stockholm in the same tomb with his father, mother, uncle and grandfather.

Picture[edit]

Can anyone find a picture to put in this article?

Politics, crowned with what?[edit]

In the politics section, the last sentence proclaims that "Gustav was crowned with bajs." In swedish bajs means shit. I find it very unlikely that that was the case, since I do not know of any english word with the same spelling I can only guess that it's vandalism or a freudian slip in the typing process... Somewone eho know how he was crowned or knows how to revert changes should take care of it... GBH

"Gustav"[edit]

Where in the world did the name "Gustav" come from for this monarch (and earlier swedish monarchs of the same name?) In English, these rulers were traditionally known by the Latinized form "Gustavus." In Swedish, as I understand it, they are "Gustaf" - certainly this is how the same name in the name of the current king is usually rendered. "Gustav," as far as I can tell, appears only in wikipedia. It is not the traditional English form, and it isn't the Swedish form. Where did it come from? Why do we use it? This ought to be at either Gustavus IV Adolphus of Sweden or Gustaf IV Adolf of Sweden. I'd tend towards the former. john k 21:24, 27 October 2006 (UTC)[reply]

The traditional (though by no means universal) practice in Swedish is to use "Gustav" for deceased kings (3 Gustav, 3 Gustav Adolf, and 1 Karl Gustav), and "Gustaf" for living people and any royals that were never king. (The same goes for "Karl" vs. "Carl".) I don't know about English usage, though, which is of course what is interesting here. "Gustav IV Adolf" is what the Britannica uses, for what that's worth. See also Talk:Gustav, Prince of Vasa, Talk:Prince Gustav Adolf, Duke of Västerbotten#Article move, Talk:Gustavus Adolphus of Sweden/Archive 2#Requested moves. I would like to see a consistent policy on this. I don't care much what that policy would be (as I'm not a native English speaker, I feel a bit outside that discussion), but consistency would be nice. -- Jao 11:55, 28 October 2006 (UTC)[reply]
There's really such a practice? Why on earth would there be a practice to change what you call someone after they die? Personally, I think that monarchs before the 20th century, at least, should use the Latinized form. BTW, Swedish wikipedia has Gustaf V and Gustaf VI Adolf, but Gustav IV Adolf and Gustav III. I would say that we keep the 20th century monarchs where they are, and move the others to Gustavus IV Adolphus of Sweden, Gustavus I of Sweden, and so forth. john k 12:51, 28 October 2006 (UTC)[reply]

Move discussion in progress[edit]

There is a move discussion in progress on Talk:Carl XVI Gustaf of Sweden which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. —RMCD bot 11:16, 9 June 2020 (UTC)[reply]